Quand on part à l'étranger, on est censé s'attendre à être dépaysé. Par exemple, je m'attendais à être perdue en allant au supermarché. Je m'attendais à ce que tout soit plus grand. Démonstration avec ces bouteilles de bain de bouche d'une contenance de 2,5 litres :
Et puis il y a les situations qui vous désarçonnent. Celles où vous pensiez peinard qu'il n'y avait pas de raison pour que ça change, où vous vous rendez confiants, et où vous retrouvez complètement perdus.
J'aime bien nager. Vu les tentations nutritives ambiantes, ce sport de loisir est devenu une nécessité vitale à ma survie. BU disposant d'un complexe sportif flambant neuf (le Fitness & Recreation Center, ou FitRec), quasiment ouert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et dont l'accès est compris dans mes frais de scolarité, je me suis décidée à me rendre au FitRec trois fois par semaine. Après tout, ce n'est jamais qu'à 15 minutes à pied de l'hôtel. Facile, non ?
Sauf que voilà, je me suis pris une bonne claque culturelle en y entrant. C'était il y a deux semaines, et j'ai été tellement surprise que si j'ai déjà chatté avec vous sur Facebook ou Skype depuis, vous connaissez probablement déjà l'histoire. Mais ne mettons pas la charrue avant les boeufs, et partons en visite guidée :
And then, sometimes, you don't expect things to be different from what you know. And yet, they are, so much that it surprises you to the point of creating a "cultural shock". This is what happened when I went swimming at BU's Fitness and Recreation Center (FitRec). Be warned, French and American swimming pools don't look the same. At all. |
Vous vous dites peut-être que ça a l'air assez innocent. Mais les reflets sur les vitres vous empêchent de voir tous ces gens qui font de l'elliptique, collés aux fenêtres donnant sur la rue. Pas juste deux personnes, pas justes deux tapis de courses et deux vélos se battant en duel : une armée d'une cinquantaine de machines, réparties sur quatre étages. La plupart sont occupées de 7h à 23h. Mais passons, puisque ça n'est pas ce qui nous intéresse. Vous rentrez donc, et l'entrée ressemble à ça :
This is the entrance of the RitRec. Even swiping in correctly was a challenge the first time. |
Since the Americans don't use the metric system, I don't even know how much I've been swimming. |
People working out can watch swimmers, and vice versa. |
Pour accéder à la piscine en elle-même, on descend donc les escaliers, qui longent un mur d'escalade.
Locks are not permanently attached to the lockers like in France. Instead, you have to rent a lock from the ProShop. This, of course, I figured out after I had already changed into my bathing suit. |
Round combinaision locks seem to be the norm here so I had to learn how to use one. |
There's a code to enter the women locker room, as if something super secret happened here. |
Si donc enfin vous avez réussi à pénétrer dans l'espace hautement sécurisé que sont les vestiaires féminins... et bien, bienvenu dans Glee. Ou High School Musical. Ou Carrie. Bref, visualisez la série ou le film américain de votre choix, imaginez vous les vestiaires... et il sont là, des rangées de casiers aux bancs ! Charmant, me direz vous mais, puisque nous ne sommes plus là pour le cours de natation niveau CE2 et son bon vieux vestiaire collectif, où sont les cabines ? Nul part ! (Après discussion avec de nombreux amis internationaux, apparemment, se changer devant tout le monde est normal dans plein de pays. OK.) Plutôt que de de me contorsionner derrière ma serviette, je me change en général dans les toilettes, assez spacieuses et confortables, si ce n'est par le petit sursaut offert lorsque la chasse d'eau automatique se déclenche pour la première fois. Ceci dit, tout le monde n'est pas gêné comme moi. Que l'on se change rapidement derrière sa serviette ou pas, certaines trouvent normal de se promener entièrement nues, le temps d'échanger un potin avec sa voisine ou d'aller essorer son maillot de bain. Disons seulement que je ne m'y attendais pas. C'est une chose de se changer en public, c'en est une autre de se sécher les cheveux en tenue d'Eve... et la première fois, j'étais donc bien contente de voir flou sans mes lunettes. (Je précise que je ne mets pas de jugement de valeur dans ma surprise : si les gens sont à l'aise et trouvent leur nudité naturelle, tant mieux pour eux ! Je n'y suis simplement pas habituée.)
I thought locker rooms like these only existed in Glee. I am not used to change in front of everybody, and it still feels awkward to see women walking around and chatting naked. |
Après m'être douchée, me voilà obligée de demander de l'aide à nouveau : mais où est donc l'accès aux bassins ? Une personne m'expliquera gentiment qu'il se situ derrière un grand rideau, puis qu'il me faut longer un couloir, retaper le digicode, et ouvrir une porte. Voilà, les voyeurs de plus de cinq ans sont avertis : il y a plein de filles nues dans les vestiaires, mais pour y parvenir, il vous faudra traverser un couloir, franchir une porte, un rideau, et connaître un digicode. Mieux vaudrait avoir une formation James Bond, parce que c'est tellement bien protégé que simplement trouver la sortie des vestiaires, quand on est une fille légalement sur place, est déjà une aventure. Je pense que lors de ma première visite au FitRec, entre le moment où j'ai franchi la porte d'entrée, et celui où j'ai enfin mis le pied dans le bassin, j'étais tellement perdue et j'ai du demander de l'aide à tellement de personnes que 35 minutes ont bien dues s'écouler.
I love the swimsuit dryer! I had never seen one before, but it's very helpful! |
Have a good swim!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire