mardi 7 avril 2015

Concord (MA) (2) : Le mousquet voyageur, et autres contes pour enfants

I stopped by the innocent looking Concord Museum... but it had a big surprise in store for me.
 Sur les bons conseils de mon amie Robin, je me suis arrêtée au musée de Concord, un peu frustrée d'avoir loupée une expo temporaire pleine de quilts, mais avec bon espoir tout de même. Je n'avais aucune idée de la surprise qui m'attendait.
Did I ever told you that right across my primary school in my small French town, Charleville, there used to be a royal arms manufacture? Today, only a beautiful red and yellow brick wall remains. I always knew it existed, and in fact, saw the wall every morning while waiting for the school gates to open. But I don't remember particularly seeing a product of it, like say, a royal handgun belonging to mousquetaires or something. So can you guess what there was inside the Concord Museum?
 Pour ceux qui l'ignorent, en face de mon école primaire, à Charleville-Mézières, se trouvait autrefois, du temps de Colbert, une manufacture d'armes royales. Aujorud'hui, tout ce qu'il en reste est un très beau mur de briques ocres et rouges dans le style local, et un formidable potentiel pour les instituteurs souhaitant donner une dimension concrète à leur cours d'histoire CM. Et puis, à Concord...

 Dans une vitrine d'armes ayant appartenus à la milie locale s'étant rebellée contre les Anglais lors des débuts de la guerre d'indépendance américaine, le cartel du tout dernier mousquet...
THAT IS RIGHT! I TRAVELED HALF THE WORLD TO RANDOMLY SEE THIS MUSKET COMING FROM MY 50,000 INHABITANTS HOMETOWN, A CONTINENT ACROSS, IN ANOTHER SMALL TOWN'S MUSEUM!!!!! IT'S THE BOTTOM MUSKET, ON THE PHOTO ABOVE. YES, I AM SHOUTING. BECAUSE SERIOUSLY, WHAT COULD BE MORE EXCITING? I HAD TO TELL THE DOCENT. I STILL WONDER HOW A MUSKET MADE FOR A FRENCH KING'S ARMY BEFORE THE REVOLUTION ENDED DUP BECOMING A CONCORD MINUTEMAN'S WEAPON. BROUGHT DURING THE FRENCH AND INDANS WAR? THEORIES WELCOME!
 MAAAAAIIIISOOOONNNNN!!!! J'ai ri, j'ai presque pleuré, j'ai rameuté la moitié des conservateurs du musée dans mon excitation, mais quelle était la probabilité que moi, Mathilde, petite fille de provinde française, débarque un samedi dans une petite ville de province américaine, décide d'aller au musée, de sauter un peu la salle sur les armes parce que voilà, mais bon, lisons un ou deux cartons histoire de rentabiliser le prix du billet d'entrée et PAF. 6000 kilomètres pour retrouver un mousquet. Comment était-il passé d'une manufacture royale dont la production était destinée aux soldats de Louis XV à un militien de Nouvelle-Angleterreau tout début du soulèvement contre les Britanniques, et donc avant que les fra,çais envoient leurs troupes ? Mystère. Concord, c'est littéralement le lieu de la première bataille de la guerre d'indépendance américaine, un village 100% de colonisation anglaise. Alors ? Guerre de Sept Ans ? Import plus tardif par les troupes de La Fayette ? Mystère.

Le reste du musée était chouette, mais on comprendra qu'il n'ait pas généré autant d'excitation.




Education reform. Couldn't exactly pass up this one. Also, the reformer in question is the real life Dr. March. What's not to love?








Realizing I saw the real one in Washington D.C., I'm starting to appreciate all the travels I was able to make this year. I sure am a lucky girl!




Love love love New-England embedded china cabinets like this one. Haven't seen an ugly one so far.




Why watercolor an illustration for a children's book on bedtime when you could painfully embroider every page, hum?
Et pour finir, une expo avec les illustrations originales d'albums pour enfants sur le thème du coucher. je me suis arrêtée pour en lire quelques uns, évidemment. Nostalgie de Grand Ours et Petit Ours (Petit Ours a peur du noir et Grand Ours va lui chercher des lanternes de taille croissante, jusqu'à lui offrir la lune. Qui ne s'est pas fait bercé un jour sur cet immense classique des "histoires du soir" ?). Tendresse et humour avec Please, Baby, Please, dont les illustrations étaient magnifiques.









Arthur & Diminou, as she is called in the French translation. I got the credits song from the cartoon stuck in my head the whole day after that.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire