dimanche 29 mars 2015

Dear Canada (13): Québec - Magnifiques chutes du Montmorency


A 45 minutes en bus de Québec,les chutes de Montmorency font 30 mètres de plus que les chutes du Niagara et sont situées dans un décor beaucoup plus naturel, parce que moins touristiques. Il aurait pourtant été dommage de les louper en plein hiver, quand eau vive et glace se battent pour le contrôle de la chute, ce qui donne un visuel inoubliable. Le bonus? Si 25 touristes étaient présents sur tout le site en ce jeudi matin, c'était bien le bout du monde. Résultat, j'ai eu le bonheur d'avoir ce site exceptionnel pourmoi toute seule.


Magical panorama from the Montmorency falls.








I then crossed the bridge and walked all the way till these stairs, but they were closed due to snow and ice.

Skiing and hiking on the frozen river covered by snow.

The bridge's shadow.







And hop, a view from the other side!










Le seul bruit dans les environs étant celui de la cascade, j'ai pu apprécier ma solitude et retrouver mes amis les écureuils, qui surprise, avaient repris une teinte rousse, en toute sérénité. Ne manquaient que des galantusias et l'on se serait cru dans un conte de fées.


Dear Canada (12): Québec - En vrac

The lovely train station of Québec.

Fun ad, this one in the Montréal subway.
Parmi les petites échoppes de Québec, ce très joli ferronier/quincaillerie avec sa boutique rétro. J'aurais volontier ramené de jolis souvenirs, surtout que le style auraitparfaitement été dans la maison de mes grand-parents, mais bon, la fonte dans une valise... En attendant, pourle plaisir des yeux :



Appartement = condominium.

Feux à l'horizontale près du marché du vieux port.

Le plaisir de lire le journal dans un café, en savourant son croissant le matin... Et se rendre compte que les Canadiens ont des titres d'actualité qui font assez écho aux notres.

samedi 28 mars 2015

Dear Canada (11): Québec - Quartier Petit Champlain

 Toujours en suivant la carte annotée par mon amie Floriane, j'ai passé ma seconde matinée à Québec en me baladant dans le charmant quartier Petit Champlain et le vieux port. Un quartier plein de dénivelés, de petits commerces et de ruelles aux allures médiévales.

I spent my second morning in Québec strolling around the Petit Champlain neighbourhood, a charming place full of stairs, independent shops and medieval houses near the old port.

Love all the vintage shop signs hanging around!





Noix de pécan = pacanes en québecois. 


Ice sculptures!

Cocorico !


Love, love, love the use of flower pots and the clever play on words for this restaurants' name.

 L'entrée du Musée de la Civilisation, où là encore, je n'ai pris de photos une fois à l'intérieur. A programme, une expo super sombre et un peu fouilli  sur 'histoire du Québec qui a rafraîchi dans ma mémoire les cours du professeur Stockton de l'année dernière, les résultats du concours de design d'une école d'architecture, une expo sur les traîneaux et attelages pour cheveaux, carioles, calèches, cabriolets et autres berlines, et puis aussi une superbe expo consacrée à la danse contemporaine, avec pour le coup une mise en scène vraiment maline et intelligente, pistes de musique se lançant toutes seules dans les écouteurs en fonction de l'endroit où vous vous trouviez et une scénographie impeccable.
Friends on the AG Playthings message board recommended me the Civilization Museum. While the main exhibit on the history of Québec was interesting but could probably be organized better, their temporary exhibit on contemporary dance was a real show stopper.
 Pour le déjeuner, je me suis offert une poutine de restaurant, version tartiflette. Miam. Alors Papa, un peu plus convaincu ?

Cocoribou !