dimanche 28 juin 2015

Nouga-York (9): Please Don't Walk On The Floor

The Metropolitain Museum Roof Garden offers a panoramic view on Central Park and contemporary art exhibits. What's not to love?

Le Metropolitan Museum possède un jardin sur son toit offrant une vue panoramique sur Central Park. Un vrai luxe qu'il aurait été dommage de louper, surtout que tous les étés, le jardin abrite une exposition éphémère d'art moderne. D'ailleurs, l'artiste du moment était français.





L'expo du moment ? Un aquarium abritant de vrais petits poissons malgré sa taille géante, un une grosse pierre qui flotte par un mécanisme que je n'ai pas percé à jour. On n'était pas censé le faire, mais la pierre été exposée et on l'a donc touchée, c'était vraiment de la roche. Et ah, oui, les parois de l'aquarium s’obscurcissent brusquement d'un espèce de brouillard à intervalles irréguliers. Quant au sol, un bébé géant y a fait des caprices, arrachant des dalles et les empilant de ci, de là. Une guide à l'air pas content nous explique que cela fait parti de l'exposition et nous réprimande donc sèchement : "Il ne faut pas marcher sur le sol !". Tout un concept.

An aquarium with a floating rock, real fishes and glass windows that get mysteriously foggy at irregular intervals are the center of the exhibit. Meanwhile, a giant toddler threw a tantrum, ripped some of the floor and re-arranged it in order perhaps to better play hopscotch. If you walk  there, the lady in black and white with her back to the picture will tell youthat this is actually part of the exhibit and finish crossly(no doubt it must be exhasuting to repeat this common sense rule all day long!) : "Please don't alk on the floor!!". Well then, let's levitate.



Also darlings, this is the very last of New-York and its pedestrian friendly way of life. Next up, my shoeless adventures in Washington DC (not even a joke!). Got youhooked on this one, uh?

Ceci était mon dernier poste sur New-York (enfin !) et ses curieuses mœurs concernant les piétons, mon prochain poste nous emmènera à Washington D.C. que j'ai cette fois-ci eu l'occasion de découvrir pieds nus, littéralement. Ce fut rocambolesque, c'est tout ce que je peux dévoiler. A la prochaine !

samedi 27 juin 2015

New-York (8): The Met - Van Gogh & Friends

This is one of my "Museum posts" where you get pics of some of my favourite pieces, this time at the Met. Ready for the ride? I have a lot of impresionism planned for you, but also a few surprises, like these Hungarian peacocks. They were simply stunning.




Darlings, c'est presque l'un de mes derniers postes sur New-York, c'est promis et puisque j'étais au Met, j'en profite pour mon inventaire à la Prévert spécial musées. Au menu aujourd'hui, beaucoup d’impressionnisme, mais pas que.

A sunny reminder of my family vacations in Nice last summer...





Quand j'étais petite fille, le titre"Jeunes Filles au piano" me fascinait. Oh, le bonheur d'être comme une petite fille modèle de la Comtesse de Ségur, avec un ruban en satin dans les cheveux, buvant du thé dans un service en porcelaine et apprenant à jouer du piano avec une soeur imaginaire ! J'avais même une barrette à cheveux avec une miniature de ce tableau. Quel choc de le voir enfin en vrai !
This painting is one of those so famous and mythical you can hardly belive you're seeing the original. When I was a child, I had an hairclip with Renoir's Jeunes Filles au Piano. Let's be honest, just the title is a dreamy invitation to re-read Comtesse de Ségur novels and drinkteain a porcelain set like a proper 19thcentury little girl with a giant satin ribbon in her hair.





Puis nous avons trouvé une exposition spéciale de Van Gogh, deux Roses et deux Iris, peints à Saint Rémi de Provence. J'avais visité l'endroit, enfant, et c'était donc une très bonne surprise pour moi. Il y avait aussi out un tas d'explications sur le changement de couleurs des pigments au fi du temps, et comment les roses qui nous paraissent aujourd'hui blanches avaient été roses  initialement. Fascinant.
While these roses look white, they were once pink when freshly painted.Pigments change with time and one of the charms of this special Van Gogh exhibit was explaining all about it and offering numerous reconstitutions.







As a child, Ivisited the mental hospital where he sojourned in Saint Rémi de Provence. I remember it as somewhat terrifying, and that people from the 19th century thought possible to cure mental health issues with freeing water.


Told you already I have a thing for Madonnas and Child...








And ladies with very, very long names and beautiful dresses.




Pretty sure this is one of the Saint Anthony?


Embroidery!




Et après tout ce bric à brac d'oeuvres d'art, un intérieur domestique comme les musées américains en ont le secret :


Et des abécédaires et marquoirs pour que les jeunes filles s'exercent à la broderie, de jolies objets qui sont non seulement des ouvrages de dames comme j'affectionne, mais nous permettent aussi d'apprendre plein de choses sur leurs petites propriétaires et leurs modes de vie, pour peu qu'on sache les décoder. Certains comportent des arbres généalogiques, d'autres utilisent des points que l'on ne retrouve que dans certaines régions, d'autres encore sont de véritables portraits familiaux...